СяйваРедьярд Дж. Кіплінг
(переклад з англійської: Оксана Самара)

У вірі, друзях і книжках
Є вибір між людьми
Та світло, що осяє шлях,
Не обираєм ми.

Є сонце – сяйво з-поміж сяйв,
Мов іскра золота.
Та той, хто шлях свій подолав,
До місяця зверта.

Є місяць – сяйво без вогню,
Душа його бліда.
Та той, хто злету не сягнув,
На сонце погляда.

Для тих, хто цінить супокій,
Ряхтіє сяйво зорь,
Для тих, що кидаються в бій,
Є сяйво-метеор.

Є сяйва всіх небесних сфер
Щоб кожен міг знайти
Те, що для нього відтепер
Осяє всі світи.